Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Schengen acquis
As regards Cyprus, this Regulation constitutes an act building upon or otherwise related to the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(1) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsze rozporządzenie stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany, w rozumieniu art. 3 ust. 1 Aktu przystąpienia z 2003 r.
As regards Cyprus, this Regulation constitutes an act building upon or otherwise related to the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(1) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsze rozporządzenie stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany, w rozumieniu art. 3 ust. 1 Aktu przystąpienia z 2003 r.

As regards Cyprus, this Regulation constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
, within the meaning of Article 3(1) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsze rozporządzenie jest aktem opartym na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 3 ust. 1 Aktu przystąpienia z 2003 r.
As regards Cyprus, this Regulation constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
, within the meaning of Article 3(1) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsze rozporządzenie jest aktem opartym na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 3 ust. 1 Aktu przystąpienia z 2003 r.

As regards Cyprus, this Regulation constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsze rozporządzenie stanowi akt rozwijający
dorobek Schengen
lub w inny sposób powiązany z tym
dorobkiem
w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.
As regards Cyprus, this Regulation constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsze rozporządzenie stanowi akt rozwijający
dorobek Schengen
lub w inny sposób powiązany z tym
dorobkiem
w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.

As regards Cyprus, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.
As regards Cyprus, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.

As regards Cyprus, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.
As regards Cyprus, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.

As regards Cyprus, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.
As regards Cyprus, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.

As regards Cyprus, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
, lub w inny sposób związany z tym
dorobkiem
, w rozumieniu art. 3 ust. 2 aktu przystąpienia z 2003 r.
As regards Cyprus, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
, lub w inny sposób związany z tym
dorobkiem
, w rozumieniu art. 3 ust. 2 aktu przystąpienia z 2003 r.

As regards Cyprus, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
, lub w inny sposób związany z tym
dorobkiem
, w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.
As regards Cyprus, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
, lub w inny sposób związany z tym
dorobkiem
, w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.

As regards Cyprus, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.
As regards Cyprus, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.

As regards Cyprus, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.
As regards Cyprus, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.

As regards Cyprus, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.
As regards Cyprus, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.

...and Romania, this Regulation constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
, within the meaning of Article 4(1) of the 2005 Act of Accession.

W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii niniejsze rozporządzenie jest aktem opartym na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 4 ust. 1 Aktu przystąpienia z 2005 r.
As regards Bulgaria and Romania, this Regulation constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
, within the meaning of Article 4(1) of the 2005 Act of Accession.

W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii niniejsze rozporządzenie jest aktem opartym na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 4 ust. 1 Aktu przystąpienia z 2005 r.

...and Romania, this Regulation constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession.

W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii niniejsze rozporządzenie stanowi akt rozwijający
dorobek Schengen
lub w inny sposób powiązany z tym
dorobkiem
w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005...
As regards Bulgaria and Romania, this Regulation constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession.

W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii niniejsze rozporządzenie stanowi akt rozwijający
dorobek Schengen
lub w inny sposób powiązany z tym
dorobkiem
w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r.

...Bulgaria and Romania, this Decision constitutes an act building upon or otherwise related to the
Schengen acquis
within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession.

W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r.
As regards Bulgaria and Romania, this Decision constitutes an act building upon or otherwise related to the
Schengen acquis
within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession.

W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r.

...Bulgaria and Romania, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession.

W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r.
As regards Bulgaria and Romania, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession.

W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r.

...Bulgaria and Romania, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession.

W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r.
As regards Bulgaria and Romania, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession.

W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r.

As regards Cyprus, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja jest aktem opartym na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.
As regards Cyprus, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.

W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja jest aktem opartym na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.

...Bulgaria and Romania, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession,

W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
, lub w inny sposób związany z tym
dorobkiem
, w rozumieniu art. 4 ust. 2 aktu przystąpienia z 2005 r.,
As regards Bulgaria and Romania, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession,

W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
, lub w inny sposób związany z tym
dorobkiem
, w rozumieniu art. 4 ust. 2 aktu przystąpienia z 2005 r.,

...Bulgaria and Romania, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession,

W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r.,
As regards Bulgaria and Romania, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession,

W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r.,

...Bulgaria and Romania, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession,

W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r.,
As regards Bulgaria and Romania, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the
Schengen acquis
within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession,

W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii niniejsza decyzja stanowi akt oparty na
dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r.,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich